Co warto wiedzieć na temat tłumaczenia dokumentów bankowych?

Dokumenty bankowe, którymi najczęściej operujemy, to wyciągi bankowe zbiorczo przedstawiające obroty za dany okres rachunku. Jeśli potrzebujemy do dyspozycji dokumentu o mocy urzędowej, ale w innym języku, przełożenia musi dokonać certyfikowany tłumacz przysięgły. Tłumaczenia mogą być wykonywane w formie pisemnej z pieczęcią lub w formie elektronicznej z kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Przyjrzyjmy się przykładom takich tłumaczeń.

Tłumaczenia potrzebne osobom pracującym za granicą

Choć pracy w naszym kraju zdecydowanie nie brakuje, wciąż wiele osób decyduje się na emigrację zarobkową lub zdalną współpracę z firmami zagranicznymi. Większość z nich wiąże jednak swoją przyszłość z Polską lub część życia nadal wiedzie właśnie tutaj. Doskonały przykład: praca za granicą od poniedziałku do piątku + powrót na weekendy i święta do rodzinnego miasta. Gdy pracujemy za granicą i potrzebujemy kredytu lub pożyczki, najczęściej zaciągamy zobowiązanie w Polsce. W takiej sytuacji tłumacz przysięgły języka angielskiego (lub innego języka w zależności od potrzeb) przygotuje dla nas tłumaczenia dokumentów, które będą wymagane przez bank np. w celu weryfikacji źródeł dochodu i wysokości uzyskiwanych wpływów. Mogą to być tłumaczenia dokumentów bankowych, jeśli mamy konto za granicą.

Przygotowanie tłumaczenia dokumentów do sprawy sądowej

Innym przykładem sytuacji, w której tłumacz przysięgły języka angielskiego pomoże nam z tłumaczeniem dokumentów bankowych, jest konieczność przygotowania takich zbiorów do sprawy sądowej. Jeśli potrzebujemy dowodów w sprawie sądowej, która dotyczy wyłudzeń, czy kradzieży, najczęściej są to m.in. wyciągi z banku, które muszą być przekładane przez tłumacza przysięgłego. Podobnie będzie ze sprawami sądowymi, które w nawet minimalny sposób są związane z zaistniałymi transakcjami.

Podsumowując odpowiedź na pytanie, co warto wiedzieć na temat tłumaczenia dokumentów bankowych, najlepiej ująć to jednym zdaniem. Gdy potrzebujemy takich tłumaczeń do spraw formalnych, powinniśmy szukać usług tłumacza przysięgłego.

Co warto wiedzieć na temat tłumaczenia dokumentów bankowych?